Nέα - Ανακοινώσεις
15/02/2019
21ος Διεθνής Διαγωνισμός Ποίησης στη γαλλική γλώσσα για μαθητές και φοιτητές
«POESIE EN LIBERTE», διεθνής διαγωνισμός ποίησης στη γαλλική γλώσσα
- Ελεύθερη είναι η έκφραση ως προς τα θέματα και το στιλ των ποιημάτων
- Συμμετοχή δωρεάν, ανοιχτή σε νέους 15 - 25 ετών, μαθητές λυκείων, φοιτητές, μαθητευόμενους και όλους όσους ακολουθούν επαγγελματική εκπαίδευση.
- Διαγωνισμός αποκλειστικά μέσω internet www.poesie-en-liberte από 1 Ιανουαρίου έως 1 Απριλίου
11/02/2019
Πως πιστοποιείται η παιδαγωγική - διδακτική επάρκεια των ιδιωτικών εκπαιδευτικών προς πρόσληψη
Τι ισχύει για τους νεοπροσλαμβανόμενους - Δείτε αναλυτικά το έγγραφο
Εγκύκλιες οδηγίες για το αναγκαίο τυπικό προσόν της πιστοποιημένης παιδαγωγικής και διδακτικής επάρκειας των νεοπροσλαμβανόμενων ιδιωτικών εκπαιδευτικών.
Όπως αναφέρεται στο σχετικό έγγραφο, η παιδαγωγική και διδακτική επάρκεια, που στο εξής αποτελεί αναγκαίο τυπικό προσόν για την πρόσληψη εκπαιδευτικού στην ιδιωτική Α/θμια και Β/θμια Εκπαίδευση, πιστοποιείται βάσει των διατάξεων των παρ. 4 και 5 του άρθρου 54 και μεταβατικά, βάσει των παρ. 2 και 3 του άρθρου 66 του ανωτέρω νόμου.
11/02/2019
Τροπολογία για άδεια 3 μηνών και 15 ημερών για την ανατροφή τέκνων των αναπληρωτριών
Δημοσιεύτηκε: 10 Φεβρουαρίου 2019
08/02/2019
CONCOURS HAÏKUS FIPF (volet mondial) 2018-2019 : RÉSULTATS NATIONAUX
L’Association des Professeurs de Langue et de Littérature Françaises, Diplômés des Universités (A.P.L.F. D.U.) Thessalonique – Grèce félicite tous les collègues et leurs élèves qui ont participé au concours organisé par la Fédération Internationale des Professeurs de Français (FIPF) dont l’APLF DU est, depuis longtemps, membre actif.
Le choix fut particulièrement difficile parmi des productions tellement intéressantes.
Le Jury composé de Mme Angélique Kofidou, Coordinatrice Pédagogique de la langue française en Macédoine Centrale et Occidentale, Mme Céline Hubineu, formatrice des formateurs, labellisée TV5 Monde et de la part de l’Association Mme Marianne Léonardou, Vice - Présidente, a décidé de décerner les prix suivants:
Les haïkus primés qui participeront au même concours au niveau européen :
Catégorie a
Sourire, amitié
les enfants se donnent les mains
la paix dans le cœur
Niveau A1
3e école primaire de Serres
Auteurs : Les élèves de la 5e classe de la 3e école primaire de Serres (14 élèves)
Nom et prénom de l’enseignant : Fostira Iasonidou
Catégorie b
L’amour et la haine
Provoquent la paix et la guerre
Le Bien et le Mal
Niveau A2
1er Collège de Komotini
NOM et Prénom de l’enseignant : Smaragda Polyzoidou
Catégorie e
Rayons de la paix
Éclairant toute la planète
Enflamment l’Amitié
NOM et Prénom de l’auteur : Olga Omouridou, enseignante de FLE à la 1ère École Primaire de Paleokastro - Thessalonique
_______________________________________________________________________________________________________
Prix spécial au niveau national
Catégorie a
Une fille dans une ville
Aide les enfants. Son prénom?
La paix. Quelle joie!
Ecole Primaire Gazorou Serres
NOM et Prénom des auteurs : Essi Aourel, kazakos Evaggelos, Bikou Elion, Debroba Alexandra, Osiafi Dionis, Passia Dimitra
NOM et Prénom de l’enseignant : Athéna Daravigka
07/02/2019
Ξεκίνησαν οι αιτήσεις εκπαιδευτικών για συμμετοχή σε προγράμματα επιμόρφωσης Β1 επιπέδου Τ.Π.Ε.
Καλούνται οι ενδιαφερόμενοι εκπαιδευτικοί, από σήμερα, Τετάρτη 06/02/2019 να υποβάλλουν αιτήσεις συμμετοχής στα προγράμματα της 5ης περιόδου επιμόρφωσης Β1 επιπέδου Τ.Π.Ε. που πρόκειται να διεξαχθεί κατά το διάστημα Απριλίου – Ιουλίου 2019.
04/02/2019
Έκδοση αποτελεσμάτων του Κρατικού Πιστοποιητικού Γλωσσομάθειας, εξεταστικής περιόδου Νοεμβρίου 2018 για τις γλώσσες Αγγλική, Γαλλική, Γερμανική, Ιταλική, Ισπανική και Τουρκική
Από το Υπουργείο Παιδείας, Έρευνας και Θρησκευμάτων ανακοινώνονται τα αποτελέσματα των Εξετάσεων του Κρατικού Πιστοποιητικού Γλωσσομάθειας περιόδου Νοεμβρίου 2018 , για τις γλώσσες : Αγγλική, Γαλλική, Γερμανική, Ιταλική, Ισπανική και Τουρκική, για τα επίπεδα :
α) Β (Β1 «μέτρια γνώση», Β2 «καλή γνώση») σε ενιαία διαβαθμισμένη δοκιμασία (test) στις γλώσσες Αγγλική, Γαλλική, Γερμανική, Ιταλική, Ισπανική και Τουρκική.
β) Γ (Γ1 «πολύ καλή γνώση», Γ2 «άριστη γνώση») σε ενιαία διαβαθμισμένη δοκιμασία (test) στις γλώσσες Αγγλική, Γαλλική, Γερμανική, Ιταλική, Ισπανική και Τουρκική που πραγματοποιήθηκαν στις 24 και 25 Νοεμβρίου 2018.
Στις Εξετάσεις υπέβαλαν αίτηση συμμετοχής 3219 υποψήφιοι. Οι επιτυχόντες είναι 2926.
Οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να ενημερώνονται για τα αποτελέσματα από το διαδίκτυο στην ιστοσελίδα: https://kpgresults.it.minedu.gov.gr
Στην παραπάνω ιστοσελίδα οι υποψήφιοι μπορούν να έχουν πρόσβαση, με τη χρήση του κωδικού τους, που αναγράφεται στη καρτέλα υποψηφίου καθώς και τους τέσσερις αρχικούς χαρακτήρες των ονομαστικών τους στοιχείων (Επώνυμο, Όνομα, Όνομα πατρός, Όνομα μητρός).
Οι επιτυχόντες θα μπορούν να παραλαμβάνουν τα πιστοποιητικά τους από τις Διευθύνσεις Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης, όπου είχαν υποβάλει την αίτηση συμμετοχής στις Εξετάσεις, έχοντας μαζί τους το δελτίο εξεταζομένου ή το δελτίο αστυνομικής ταυτότητας.
Σε περίπτωση παραλαβής πιστοποιητικού από τρίτο πρόσωπο, απαιτείται εξουσιοδότηση θεωρημένη για το γνήσιο της υπογραφής και η ταυτότητα του.
Μέχρι την έκδοση και τη χορήγηση του Κρατικού πιστοποιητικού Γλωσσομάθειας είναι δυνατόν να χορηγούνται στους επιτυχόντες, κατόπιν σχετικής αίτησής τους, από τις Διευθύνσεις Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης στις οποίες οριστικοποίησαν την αίτηση συμμετοχής στις εξετάσεις του ΚΠγ, σχετικές βεβαιώσεις επιτυχίας που θα ισχύουν μέχρι την έκδοση των πιστοποιητικών.
31/01/2019
Concours national de la Francophonie - Grèce 2019
« LE COFFRE DES MERVEILLES DE LA FRANCOPHONIE… »
A l’occasion du Concours national de la Francophonie 2019, les élèves, en réalisant des œuvres collectives (par classe) proposées par les sujets des catégories dédiées à leur niveau d’apprentissage du français, pourront valoriser, grâce à leur créativité artistique et linguistique, le patrimoine grec (végétal, animal, culturel…) et la langue française.
Les productions qui auront été primées seront envoyées à l’Institut français de Grèce et placées dans le « Coffre des merveilles de la Francophonie » elles pourront être exposées dans différents lieux de Grèce.